Я не понимаю уникального смысла мира, а потому он для меня безмерно иррационален. (с)А.Камю
Гуляя вчера по интернетам в поисках чего-бы-почитать я просто не смогла пройти мимо франкоязычного еврея и по совместительству писателя, который выглядит так.

А еще сценарий для «Человека, который спит» это его рук дело.
Тыка методом и поиска электронного варианта методом на повесть/роман/хрензнает "Исчезновение" выбор пал мой. *заговорил во мне внезапно активированный ЙодоМОД*
Это роман липограмма и в оригинале во всем тексте отсутствует буква "е", как говорят это самая часто встречающаяся буква французского алфавита... . При этом в переводе присутствуют все буквы. Это какбэ с самого начала лишает меня того ощущения нехватки/исчезновения, которым должно быть пронизано произведение. И отсутствие отсутствия заставляет постоянно переделывать текст, а это очень отвлекает от галлюционирования в минуты покоя и просмотра напольного коврового покрытия.
А вообще... внутри текста пока довольно задумчиво и недобро ржачно. Мне нравится.)
---
А на работке пал сервер и мне нечем себя занять(


@темы: Бульбушки в мозге., это интересно... интересно, я сказал!!!